Jüdische und weltliche Musik aus dem spätmittelalterlichen Italien
Die italienische polyphone Musik des 14. Jahrhunderts wird oft mit einem „schillernden Meteor“ verglichen. Dieser flackert plötzlich vor einem undurchsichtigen Hintergrund auf und verschwindet ebenso abrupt, nachdem er sein Feuerwerk abgebrannt hat. Nach dem, was aus der Zeit erhalten ist, war Florenz im mittelalterlichen Italien das Epizentrum der modernen Musik.
Die Stadt entwickelte einen eigenen Musik- und Textstil. Komponisten wie Francesco Landini, Gherardello da Firenze, Don Paolo da Firenze, Laurentius da Firenze und Jacopo da Bologna prägten diese Zeit.
In diesem Programm stellen wir zwei unterschiedliche, aber dennoch verbundene musikalische Welten vor, die die musikalische Welt der vielen jüdischen Musiker und Tanzmeister in Italien zu dieser Zeit prägten. Neben der kunstvollen mehrstimmigen Musik und den auffälligen Tänzen, die gespielt, gesungen, getanzt und gelehrt wurden, gab es auch eine parallele musikalische Welt - die der Synagoge und ihrer speziellen Musik.
In Italien finden wir einige der schönsten Pijjuten (liturgische Dichtungen) für die hohen Feiertage und für Chanukka. Jede von ihnen hat ihre eigene einzigartige italienische Version. Einige der Melodien finden wir auch in der weltlichen Musik derselben Zeit wieder.
Mitwirkende
Programm
Achot Ketana - The little sister - Die kleine Schwester
Dichter: Abraha, Hazan Gerondi (13. Jahrhundert)
Anonymus
La dolce sere
Anonymus
Shokhant Basade – Thou dwellst out in the heath – Du wohnst draußen in der Heide
Dichter: Solomon ibn Gabirol (um 1022 - 1070)
Giovanni da Firenze
Operlaro gentil
Anonymus
Saltarello
Francesco Landini (um 1325 – 1397)
Gram piant' agli ochi
Anonymus
Lemi evke – For What shall I weep – Worüber soll ich weinen
Franceso Landini
Che pena questa
Lorenzo da Firenze (in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts - 1372 oder 1373)
Non so qual I'mi voglia
Anonymus
Ohne Titel
Anonymus
Ura Na Yeminekha - Raise up thy exalted right hand – Erhebe deine erhabene rechte Hand
Akrostichon: YAHIA (Johannes)
Jacopo da Bologna (vor 1340 – 1360)
Nell mio parlar
Anonymus
Saltarello
Anonymus
Shar Asher Nisgar - The gate long shut - Das Tor ist längst geschlossen
Dichter: Solomon ibn Gabirol (c.1022-1070)